“Olga has no life in her features, / Just like Van Dyck's Madonna”

State Hermitage

Source

===
Гиппиус Г.А. Портрет А.С. Пушкина. 1828 г.
Гиппиус Г.А. Портрет А.С. Пушкина. 1828 г.
Недавно нам пришло письмо с просьбой подробнее рассказать о картине Антониса Ван Дейка «Отдых на пути в Египет» («Мадонна с куропатками») в связи с цитатой из «Евгения Онегина»: «В чертах у Ольги жизни нет, / Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне». Известно, что в черновиках к роману в стихах Пушкин сравнивал облик героини с полотнами и других мастеров, например, Рафаэля. Как трансформировалась приведенная выше строка и как складывался образ пушкинской Ольги?

Пушкин никогда не был в Европе, зато нередко посещал Эрмитаж, а иногда и упоминал в своих произведениях музейные залы и экспонаты. Так, М.Я. Варшавская в издании «Стихотворение Пушкина и картина Рафаэля» доказывает, что поэтический текст под названием «Возрождение» напрямую отсылает к эрмитажному полотну кисти Рафаэля Санти «Святое семейство» («Мадонна с безбородым Иосифом»). Тогда в Эрмитаже эта картина была единственным изображением Мадонны кисти Рафаэля. «Мадонна с Младенцем», или «Мадонна Конестабиле», поступила в музей гораздо позже, уже после смерти Пушкина, в 1870 году.

Рафаэль. Святое семейство (Мадонна с безбородым Иосифом). 1506–1507 гг.
Рафаэль. Святое семейство (Мадонна с безбородым Иосифом). 1506–1507 гг.
Эрмитажная «Мадонна с безбородым Иосифом» – образ торжественный и возвышенный: здесь важен мягкий наклон головы, утонченные черты лица, немного удлиненный нос. «Художник идеализирует своих героев, избегает будничности, бытовых деталей, его герои лишены свойственной итальянцам экспансивности, подвижности. Это спокойствие и гармоничность образов, духовная красота и величие изображаемых людей являлись одним из проявлений гуманистического идеала…», – пишет о полотне Ю.Г. Шапиро.

Имя Рафаэля во времена Пушкина «являлось синонимом художественного гения, синонимом живописного мастерства», – считает М.Я. Варшавская. Строки из пушкинского черновика – «В чертах у Ольги мысли нет, / Как в Рафаэлевой Мадонне / Румянец да невинный взор / Мне надоели с давних пор» – плохо соотносятся со «Святым семейством» из собрания Эрмитажа. Владимир Набоков в своих комментариях к «Евгению Онегину» вспоминает также и о другом варианте строки – «Перуджиновой». Вероятно, изначально Пушкину была важна ссылка на полотна старых мастеров и классический идеал красоты.

Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630-1632 гг.
Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630-1632 гг.
Тем не менее, в окончательной редакции появляется именно «Вандикова Мадонна», то есть принадлежащая авторству Антониса Ван Дейка. Набоков объясняет онегинское желание приписать эту характеристику Ольге тем, что «религиозная живопись Ван Дейка… малоинтересна», и приводит такие примеры, как «”Мадонна с четками” (Ораторио дель Сантиссимо Розарио в Палермо), “Мадонна с младенцем” (в Лувре) или “Святое семейство с куропатками” (в петербургском Эрмитаже)».

Мы рассмотрим последнюю из трех работ. Традиционный сюжет, отдых святого семейства на пути в Египет, Ван Дейк трактует, на первый взгляд, довольно странно. Это решение было связано с особенностями заказа: картина была исполнена для «Содружества холостяков» при антверпенском соборе – религиозного братства, посвященного деве Марии, членом которого Ван Дейк стал в 1628 году. Символика связана с культом Марии: яблоко напоминает об искуплении первородного греха, куст белых роз обозначает непорочность, подсолнух – мысль, обращенную к божественному. Куропатки отсылают к греху прелюбодеяния, но чистота и невинность Марии заставляют птиц устремиться прочь.

Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630–1632 гг. Фрагмент
Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630–1632 гг. Фрагмент
Ю.Г. Шапиро отмечает неестественность и театральность композиции: «Почти постановочно, по-балетному, выглядит детский хоровод, яркие и нарядные детали вносят в картину декоративный элемент». Многие исследователи (в том числе Н. Грицай) отмечают влияние Тициана. Удивительно перекликается с пушкинскими строками («В чертах у Ольги жизни нет, / Точь-в-точь в Вандиковой Мадонне / Кругла, красна лицом она, / Как эта глупая луна / На этом глупом небосклоне”») описание картины, сделанное Е.Г. Лисенковым: «Но здесь ничего не осталось от тициановской непосредственности и красок. Это какой-то “обескровленный Тициан”… богоматерь имеет вид избалованной светской красавицы, несколько боязливо снисходящей до разрешения своему сыну посмотреть на немножко шумный хоровод чужих детей, хотя это и свои придворные дети-ангелки, и танец их устроен не без участия опытного балетмейстера».

Ю.М. Лотман считает, что «Пушкин не имел в виду никакой конкретной картины Ван Дейка». В фундаментальном труде, посвященном поэту, он пишет: «Единственное полотно такого содержания, которое он мог видеть, — эрмитажная “Мадонна с куропатками” Ван Дейка, безусловно, не имеется в виду: ни фигура Мадонны — зрелой женщины, ни внешность ее на этой картине никаких ассоциаций с шестнадцатилетней Ольгой вызвать не могли. Вероятнее всего, Пушкин назвал Ван Дейка как представителя фламандской школы, ассоциировавшегося в его сознании с определенным типом живописи».

Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630–1632 гг. Фрагмент
Антонис Ван Дейк, Пауль де Вос. Отдых на пути в Египет (Мадонна с куропатками). Не позднее 1630–1632 гг. Фрагмент

Публикация подготовлена Цибулей Александрой по следующим источникам:

Бабина Н.П. Фламандская живопись XVII–XVIII веков/Н. П. Бабина, Н. И. Грицай. – 2005

Варшавская М.Я. Ван Дейк. Картины в Эрмитаже/М. Я. Варшавская. – 1963

Варшавская М.Я. Стихотворение Пушкина и картина Рафаэля/ М.Я. Варшавская. – 1949

Грицай Н.И. Фламандская живопись XVII века/ Н.И. Грицай. – 1989

Лисенков Е.Г. Ван-Дейк. 1599–1641/ Е.Г. Лисенков. – 1926

Шапиро Ю.Г. Эрмитаж/Ю.Г. Шапиро. – 1980

Шапиро Ю.Г. По Эрмитажу без экскурсовода/ Ю.Г. Шапиро. – 1963

Лотман Ю.М. Роман А. С. Пушкина «Евгений Онегин». Комментарии. Глава третья

Набоков В.В. Комментарий к роману «Евгений Онегин». Глава третья


September 2009

Melnitsa "Olga"